pondělí 28. prosince 2015

Pozdní, ale přesto vánoční

Stejně jako se nedají Vánoce od prosince odpárat v Česku, nedají se ani v Norsku. Počínaje vánoční výzdobou ve městě a koledami v supermarketu až do aleluja, přes vánoční jídla až po pohádky v televizi. Poslyšte tedy krátké povídání o norských Vánocích, kousek po kousku vás provedeme hlavně těmi norskými specifiky.

Jak ví každé malé dítě, Vánoce v českém supermarketu začínají už v říjnu. Norové jsou poněkud konzervativnější (v tomto díky bohu), a tak s koledami nikdo neotravoval skutečně až do prosince. To ale neznamená, že se tu na Vánoce pilně nechystají. Už někdy přibližně od začátku listopadu se totiž začínají v obchodech objevovat speciální vánoční výrobky. Řeknete si: to je toho, však i v Česku se prodávají třebas různé vánoční čokoládičky. Ale Norové nás svou vánoční invencí poněkud zaskočili. Že se objeví speciální vánoční limonáda, no prosím. Ale vánoční paštika? Klobásy? Speciální edice vánočního piva? Tak tohohle jsem si v Česku, alespoň minulé Vánoce, nevšiml.

Začněme tedy třebas od té vánoční limonády (julebrus). Už jste někdy pili žvýkačku z nejlevnějšího lízátka rozpuštěnou v malinovce? My ano. To je jen jedna z mála asociací, které nás nad skleničkou julebrusu napadly. Další byla např. dětská tuti fruti zubní pasta. A tady, vážení, pozor. Když jsme se pokoušeli zavést na tohle téma hovory s našimi norskými kolegy a kolegyněmi, podařilo se nám oběma udělat mírné faux pas. Zeptat se totiž Nora, jestli to s tím julebrusem myslí vážně, a mít u toho ve tváři pobavený výraz, je asi jako pochybovat o kvalitách točené Kofoly. Nejen, že vám váš úsměv neopětují, oni vám i vysvětlí, že při vší úctě k vám julebrus nechutná jako zubní pasta, ale jako Vánoce samy, případně jako jejich dětství. Auvajs. Tak to byl přešlap. Přimělo nás to ale zkusit nahlédnout perly českého potravinářského průmyslu pokud možno střízlivýma očima. Milujou Češi Kofolu, žlutou a malinovku pro jejich vytříbenou chuť, nebo prostě proto, že je za horkých dní lemtali na koupáku, když jim bylo 9 let? Nechutnají snad jako naše dětství? Ale zpět k julebrusu. Ten vyrábějí všechny možné pivovary a prodává se jenom okolo Vánoc. Dá se koupit ve skle i v plastu, od třetinky po dvoulitr. Že jde prostě o srdeční záležitost dokládají i etikety. Však posuďte sami:

Do vánočního hávu se oblečou i plechovky a lahve piva. Obsah vánočních obalů se nazývá vánoční pivo (juleøl) a mělo by jít o nejrůznější speciály. Zatím jsme ještě nestihli odborně okoštovat ani všechny dosud pořízené či jako dárek obdržené „kontrolní vzorky“, ale ty, které jsme zkoušeli, byly rozhodně moc dobrá černá piva. Kdybychom si museli vybrat, jestli budeme žít na julebrusu, nebo na juleølu, máme oba docela jasno.

No a když už jsme v tom alkoholickém opojení, pojďme ještě na svařák. Tedy na gløgg. Od českého svařáku se liší především tím, že to vlastně není víno. Je to hustý, svařákovým kořením ochucený sirup, který můžete smíchat s vodou, s čajem, no a nebo právě s vínem. Takový gløgg med vin už od klasického svařáku vlastně skoro nerozeznáte. Ať už váš nápoj obsahuje alkohol, nebo nikoli, určitě v něm ale budou rozinky a mandle. Ty se prodávají ve speciálním pytlíčku už nasekané a namíchané ve vhodném poměru právě na přisypání do gløggu.

Kdybyste si rádi tenhle nápoj dali na vánočních trzích, nesmíte zapomenout, že přístup k alkoholu je v Norsku poněkud restriktivnější. Takže okolo jediného stánku, který prodával gløgg med vin, byla ohrádka a u vchodu do ní sličná vánoční elfka/vyhazovačka varovala, že s alkoholem ven z ohrádky nikdo nesmí, poněvadž to by páchal trestnou činnost. Dlužno taky podotknout, že si za alkohol v gløggu notně připlatíte. Kelímek slabého odvaru toho, co jsme si později ukuchtili doma, vyšel na 98 NOK. Přepočet ponecháváme ctěnému čtenáři jako domácí cvičení. Našli jsme tu i jednu vychytávku, kterou jsme v Česku ještě neviděli a přitom je náramně praktická:

A co k tomu budeme jíst? Když jsme se už courali po vánočních trzích, proč třebas ne tradiční český, o, pardon, maďarský, trdelník? Jedno jeho kolečko si tu můžete koupit za krásných 20 NOK. No neberte to. Abychom ale nezakrývali celou pravdu, tak prodávali trdelníky i celé a to za 55 NOK, což už je na místní poměry pochopitelná cena.

A něco slaného?

U vánoční játrové paštiky (julepostei) jsme nepoznali chuťový rozdíl od té nevánoční. Klobásy (julepølser) jsou zato skutečně jiné. Ty jsou mimochodem jedním z tradičních štědrovečerních jídel. A jsou moc dobré. No a jestli se od běžné nějak liší vánoční šunka (juleskinke), to nám zůstane pro letošek utajeno. Po pravdě nás odradil její krásně zdobný zelený okraj.

Abyste si všechny tyhle i další vánočňárny mohli dopřát v hojné míře, nasazují supermarkety ukrutné slevy. A tím ukrutné myslíme ceny hluboko pod nákupními. Vánoční zboží je zkrátka velmi účinnou zbraní v boji o zákazníka.

A aby si všichni, stejně jako v Česku, mohli koupit drahé a nepotřebné dárky, zasáhne tady ochotný a mateřský stát. Vše je totiž zařízeno tak, že zaměstnanci před Vánoci a před dobou dovolených dostanou poměrně vyšší mzdu než jindy. Přesné detaily jsou i většině Norů záhadou, ale více méně prostě jiné měsíce platíte trochu vyšší procento z daně, která je pak před Vánoci a před dovolenými snížena (u dovolených je to ještě komplikovanější, ale o tom třeba zase jindy). Stát za některé své méně schopné občany zkrátka spoří na Vánoce a na dovču. Ať chcou, nebo ne.

Skoro to teď vypadá, jako by Norové veškerou svou předvánoční energii vráželi do jídla a pití (ze supermarketu). Nikoli, naskýtají se i možnosti předvánočního společenského vyžití. Na konci listopadu byla vánoční sezóna v Oslu zahájena akcí zvanou Julegrantenning, což jsme tendenčně přeložili jako „zapalování vánočního smrku“ (pro pořádek dodávám, že „tenning“ by se dalo vyložit i jako „rozžíhání“ či „rozsvěcení“, ale to jsme pro nedostatek údernosti zavrhli). To byla super akce. Jak už jsme se dříve zmínili, mají Norové v oblibě průvody. Tenhle vycházel z hlavního nádraží, kde se účastníkům rozdaly pochodně, všichni si připálili a vydali se po hlavní třídě směrem k zámku. Průvod končil na náměstí u nazdobeného vánočního stromku, který se slavnostně v předem stanovenou dobu rozsvítil. (Nutno podotknout, že přímo v tom okamžiku si Anežka zavazovala botu a Pavel se zrovna díval jiným směrem, takže jsme to svým způsobem zmeškali. Ale byli jsme tam! :) Nekonala se tu tedy žádná opatření podobná těm vyplozeným pražskou radnicí, která kvůli zmatení nepřítele a předejití teroristickému útoku odmítla předem oznámit čas rozsvěcení vánočního stromku. Několik desítek tisíc lidí na jednom místě a ještě každý z nich s otevřeným ohněm nějak tady, ve městě s třetinovým podílem přistěhovalců, nedělá nikomu problém. Díky bohu. Ještě týden poté jsme smrděli jako špekáčci, ale stálo to za to.

Zmínit musíme ještě jednu akci, které se Norové před Vánoci hromadně účastní. Tedy tentokrát ne všichni zaráz, ale každý té své. Jde o slávu jménem julebord („vánoční stůl“). Řeknete si, že vánoční večírek máme v Česku taky. To sice jo, ale julebord je trochu jiný. Typický julebord probíhá tak, že se spolu s kolegy z pracoviště odeberete do nějaké restaurace, všichni samozřejmě pro tuto příležitost v oblečení lepším, než jste měli na maturitě, a tam si užijete večeři o několika chodech a případně nějaký doprovodný program. Akčnější kolegové plynule v tom samém oblečení pokračují na alkoholový tah, který si s tím vaším maturitovým taky nezadá.

No a vánočním pohádkám, respektive té jedné specifické, se budeme věnovat příště. Ať se máte na co těšit. Tak.

Abyste ale neplakali, je tu vánoční kvízová otázka. Co myslíte, jak se norsky řeknou Vánoce? A nepodvádět na googlech, jó? :)

2 komentáře:

  1. Já vim, já vim!!! Mas, mas, julemas, mega mas!!! :-)
    A s pohádkou nás nenapínejte až do března, jó?

    OdpovědětVymazat